"Get on with" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "seguir con", y "get along" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "llevarse bien". Aprende más sobre la diferencia entre "get on with" y "get along" a continuación.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
I think Michael is getting on with his report and he'll have it finished tomorrow.Creo que Michael está avanzando con el informe y lo tendrá acabado mañana.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
Although you should be strict, you should also get along with your employees, so that they respect you.Aunque debes ser estricto, debes llevarte bien con tus empleados para que te respeten.
We were all worried about Martin after his divorce, but he seems to be getting along without his ex-wife.Todos nos preocupamos por Martin después de su divorcio, pero parece que se las arregla sin su exesposa.
How is he getting along in his recovery?¿Cómo le va con su recuperación?
It is okay that they didn't join us on the trip. We are getting along fine without them.Está bien que no nos acompañaran en el viaje. Vamos bien sin ellos.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).